headerphoto




 

Italiano   Francais   Valourian   Tutto  


italiano Italiano  Francais valourian Valourian
corno corne corn
Costabella Costabella (toponyme) Costabella (toponimo)
vestito femminile robe cotta
qualcosa quelque chose qouarcosa
cuculo coucou coucou
sbeffeggiare se moquer couiounĂ a
sacca (per raccogliere le castagne) sac (pour la récolte des châtaignes) coujouira
colpo coup coulp
come comme couma
così - così via ainsi, comme cela coumacò
comandare commander, ordonner Ă  qn de faire coumandĂ a
cominciare commencer coumensĂ a
Comune Comune Coumuna
con avec coun - (vedi bou)
Cuneo Coni Couni
raccontare raconter countiĂ a
contento content countent
quando quand, lorsque coura
corvo corbeau courbĂ s
correre courir coure
correnta (danza occitana) courante (danse occitane) courenta
cornetto petite corne cournèt
coltello couteau coutèl
covare couver couvĂ a
crescere grandir créisse
colpo coup crep
stalla Ă©table crota - crotta
incrociare croiser crousĂ a
cantina cave croutina
castagne secche châtaignes sèches crùa
raccogliere ramasser, cuellir cujì
cucchiaio cuiller cujie
coniglio lapin cunìch
falce faucille dagn
del (prep. art.) du dal
lontano loin daleugn
dappertutto - ovunque partout dampertout - danpartout
intorno aoutour, tout aoutour dantourn
di lì - da lì par ici daquì
talpa taupe darboun
dietro derrière darìe
dare donner drĂ a
anche aussi dcò
fin troppo même trop prou dcò
de (prep) da
svelto - abile habile degourdì
scaricare décharger descharjàa
sbrigarsi se dépêcher dësgajasse
dissodare défricher desgerpàa
dimenticare oublier desmentiĂ a
insulto - nomaccio insulte desnoum
svegliare réveiller desvejàa
dormire dormir dourmì
nessuno personne dgĂąn
diavolo diable diaou
pranzo déjeuner dinà
pranzare déjeuner dinàa
dentro dedans, à l'intérieur dins
Dio Dieu Dìou
antipatico - sgarbato antipathique, grossier dispiasent
divisione division, partage divisioun
della (prep. art.) de la dla
di lĂ  au-delĂ  dlĂ e
di qua en-deçà dsàe
delle (prep. art.) des dle
Demonte Demonte (ville) Dmount
La Donia La Donia ( hameau) Donia (sempre La)
dolce doux dòous - dòousa
due deux dui - doua (al femminile)
dove oĂą doun
prima avant dran
diritto - in piedi debout drech
drizzare Ă©lever, mettre debout dreissĂ a
aprire ouvrir drubì
letame engrais druja
dormire dormir durmì
essi - esse eux, elles e
essere ĂŞtre esse
essi (davanti a vocale) eux, elles (devant une voyelle) ej
mascherarsi se déguiser embarbouirase
ammucchiare entasser embarounĂ a
afferrare saisir embrancĂ a
abbracciare embrasser embrassĂ a
emigrante migrant emigrant
azzuffarsi se bagarrer empegnĂ sse
avvelenare empoisonner empoujounĂ a
uno - una un, une en - ena
in en, dans en - ent
avanti avant, devant enĂ n
un altro/a un - une autre enaoutre/a
ancora encore, de nouveau encĂ 
osare oser encalĂ a
incontro rencontre, envers encountra
addormentarsi s'endormir endurmisse
infornare enfourner enfournĂ a
timido (essere) naif (etre) engenou
oggi aujourd'hui enqueuve
insieme ensemble ensem
intorno autour, tout autour entourn
entrare entrer entrĂ a
verso vers, envers envers
dintorno autour, tout autour enviroun
ora maintenant eoura
erba herbe erba
si (pron riflessivo) se (pron réfléchi) es
scappare fuir escapĂ a
scalvare - potare tailler escharvĂ a
seccatoio séchoir eschòou
scoiattolo Ă©cureuil esquirol
stare rester estĂ a - istĂ a
incominciare commencer taquĂ a
clacsonare Klaxonner troumbetiĂ a
uova oeufs euve
vendere vende
volere vouloir voulé
fare faire fĂ a
fame faim fam
famiglia famille famija
valloriano/a ...de Valloriate valourian/a
faggio hĂŞtre faou


Risultati da 241 a 360 (1051 Vocaboli presenti)

  • 1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 | 

© I materiali di questo sito (testi e fotografie) sono liberamente utilizzabili, a patto di indicare la fonte di provenienza e gli eventuali autori.